亚波罗算什么。保罗算什么。无非是执事,照主所赐给他们各人的,引导你们相信。
Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
栽种的和浇灌的都是一样。但将来各人要照自己的工夫,得自己的赏赐。
Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
我照神所给我的恩,好像一个聪明的工头,立好了根基,有别人在上面建造。只是各人要谨慎怎样在上面建造。
According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
岂不知你们是神的殿,神的灵住在你们里头吗。
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
若有人毁坏神的殿,神必要毁坏那人。因为神的殿是圣的,这殿就是你们。
If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
因这世界的智慧,在神看是愚拙。如经上记着说,主叫有智慧的中了自己的诡计。
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
又说,主知道智慧人的意念是虚妄的。
And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
你们就是我们的荐信,写在我们心里,被众人所知道所念诵的。
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
你们明显是基督的信,藉着我们修成的。不是用墨写的,乃是用永生神的灵写的。不是写在石版上,乃是写在心版上。
Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
并不是我们凭自己能承担什么事,我们所能承担的,乃是出于神。
Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God;